Kui Anni Andasse jõudis, oli fiesta juba alanud…

Tõepoolest, minu esimesel nädalal Andas oli kohalike jaoks üks tähtsamaid pühasid käimas ning selle auks peeti ka suuri pidustusi. Fiesta tõttu oli tavaelu peaaegu et seiskunud ning töö mõistes ei toimunud suurt midagi. Inimesed lihtsalt ei tööta pühade ajal, eel ja ka järel mõned päevad. Kuna püha üritus on kohalikele väga tähtis, siis üritasin ka mina Andakidzi keskuses madalat profiili hoida ja väga palju tööd me teha ei saanud. Tegelikult oli see hea, kuna sain naabritelt küllakutseid nii õhtu- kui ka lõunasöökidele. Need külaskäigud aitasid mul palju paremini aru saada kohalike eluviisidest, mis aitab omakorda väga hästi õpetamisel kaasa.

Esimesel nädalal tutvusin kõigepealt keskusega. Seal on ikka väga suur töö ära tehtud. Suur au ja kiitus kõigile, kes oma käed sinna külge on pannud! Samuti tutvusin Tafias’e ( Talisay Fishermen’s Association ) naistega, kellega hakkame koos töötama. Keelebarjäär on suur, kuid oleme siiani hakkama saanud. Mõnes mõttes ongi nii palju põnevam! Kogusime kokku ka olemasolevad materjalid ja valmistasime ette materjalide hoiustamiseks anumad ning tööruumi. Kõik naised on väga toredad ja ülisõbralikud ning tundub, et ka nemad on põnevil 🙂

Tafiase naistega kookospähkli koori puhastamas ning bambuseid lõikumas

Tafiase naistega kookospähkli koori puhastamas ning bambuseid lõikumas

Mõni näide kogutud materjalist. Hoiustamise anumad tegime vanadest veetünnidest.

Mõni näide kogutud materjalist. Hoiustamise anumad tegime vanadest veetünnidest.

Minu ja Janika (teine vabatahtlik) ülesanneteks on välja töötada tooted, mida saaksime käsitööna valmistada kasutades võimalikult palju olemasolevaid materjale. Meie põhitööks on kohalike väljakoolitamine neid tooteid valmistama. Samuti tegeleme kõik koos turustamise poolega, et saaks suveniire ja ehteid võimalikult palju müüki panna.

Kookospähkli koored. Nendest valmistamine igasugu kausikesi, ehtekarpe, seebialuseid ja palju muud. Kasutusala on suur ja lai.

Kookospähkli koored. Nendest valmistame igasugu kausikesi, ehtekarpe, seebialuseid ja palju muud. Kasutusala on suur ja lai.

Minu üllatuseks on siin materjali poole pealt peaaegu kõik vajalik juba olemas! Samuti on need materjalid väga huvitavad ja ootan juba põnevusega toodete valmistamist! Päris kõike kahjuks loodusest võtta ei saa. Vaja on veel soetada aksessuaaridele kinnitusi, kookospähkli ja merekarpide töötlemiseks lakke, värve jne…

Et töö hästi sujuks ning et lõpptulemus oleks hea, on vaja ka korralikke tööriistu, mille soetamine oli üsna koomiline. Istusime Tafiase naistega maha ning arutasime, mida oleks kohe vaja, et saaks tööga pihta hakata. See arutamine nägi välja umbes nii, et nemad itsitasid enamuse aja ja rääkisid omaette kohalikus keeles ning mina üritasin aru saada, millest jutt käib. Nad on väga häbelikud ning pelgavad inglise keeles võõrastega rääkida. Üritasin neilt siiski võimalikult palju välja pigistada. Lõpuks lasin neil kirjutada nimekirja enda märkmikusse ning suundusin sellega ehituspoodidesse. Siin on igasugune asjaajamine väga keeruline, sest enamasti ei saa keegi midagi aru, mida tahetakse, palju tahetakse ja kes ma üldse selline olen jne. Ehk siis tavaliselt peab kõik mitu korda üle seletama. Kuna nimekiri oli kohalikus keeles, siis ei osanud ma kahjuks asju üle seletada, lasin aga kõik letti tuua ja siis vaatasin, millega tegu. Kahjuks toodigi sõna otseses mõttes kõik letti, sest ega nemad ka aru saanud, mida täpsemalt vaja oleks. Kogu see protsess võttis aega terve päeva, kuna siin on igasugustes poodides kaupade valik väga väike ja üsna nigel, seega sai üsna mitu poodi erinevates linnades läbi traavitud. Nimekirjas oli tegelikult kokku 4 asja 🙂
Aga noh, nii need asjad siin käivad ja sellega peab harjuma – palju külma närvi ja kannatlikkust peab varuma.

Järgmisel nädalal tutvustasin Tafiase naistele ideid, mida võiksime tegema hakata. Enamus kavandite peale öeldi lihtsalt „ooo, design“ 🙂 Tundub, et nad olid ideedega rahul ja rääkisid isegi mõndadele asjadele kaasa. See on väga hea, sest mida rohkem nende poolt täiendusi tuleb, seda parem ja ägedam on neil endal tööd teha. Oleme proovinud ka mõningaid asju juba valmistada, kuid kõik on veel väga algeline, kuna enamus asju ja tööriistu saab ainult saare pealinnast Tagbilaranist osta ning sinna juba iga päev niisama ei sõida. Eile oligi see päev, mil läksime Janikale lennujaama vastu ning käisime siis eelnevalt ka poodides ära. Tundub, et nüüd on kõik tööks vajalik olemas ja saame juba homme täie hooga pihta hakata!

Siin mõned näited ehetest, mida plaanin teha. Antud toodete tegemiseks läheb vaja ainult looduslikke materjale + lakki ja törts liimi. Kõrvarõngastele läheb muidugi ka konkse juurde vaja, aga üldiselt on ostetud materjalide kulu peaaegu et olematu :)

Siin mõned näited ehetest, mida plaanin teha. Antud toodete tegemiseks läheb vaja ainult looduslikke materjale + lakki ja törts liimi. Kõrvarõngastele läheb muidugi ka konkse juurde vaja, aga üldiselt on ostetud materjalide kulu peaaegu et olematu 🙂

Tagbilaranis käies tegime ka natuke turu-uuringut. Enamik turistidele suunatud poodides müüakse ikka üsna ühesugust masstoodangu kraami, nagu ikka. See nagu ideede täiendamise poole pealt väga pinget ei pakkunud, kuid saime hoopis ennast hindadega kurssi viia. Leidsime paar poodi, kus müüakse kohalikku käsitöö toodangut ka. Nendes poodides olid ikka ilusad ja stiilsed asjad – oleks raha, ostaks kõik ära ja veaks koju kaasa 🙂
Sealt sai ka päris mitu ideed juurde, kuidas materjale võiks kasutada või milliseid tooteid pole üldse mõtet teha.

Panglao turistikas tooteid uurimas

Panglao turistikas tooteid uurimas

 

 

 

 

 

 

eesti aregokoostoo

 

Projekti kaasfinantseerib EV Välisministeerium humanitaar- ja arenguabivahenditest.

Our Mission

ANDAKIDZ is bringing joy to the children of Anda.

ANDAKIDZ provides goods and services through the local community that will improve the lives of children in the poorest families and ultimately reduce childandakidz.orgi just added you as admin on andakidz